Ordres:
-Männer, greift an!
=> Les gars, a l’attaque
-Stoppen, Feuer einstellen!
=> Cessez le feu
-Stellungswechsel!
=> Changement de position
-Gib mir Feuerschutz!
=> Donne moi un feu de couverture
-Sofort zurückziehen!
=> Repliez vous immédiatement
-Geht über die Seite und nehmt die Flanke.
=> Allez sur le côté et prenez le flanc
-Gruppe eins, über linke Flanke vorrücken.
=> Groupe un, avancez sur le flanc gauche
-Gruppe eins, über rechte Flanke vorrücken.
=> Groupe un, avancez sur le flanc droit
-Los, los, los!
=> Allez, allez, allez
-Halte diese Stellung!
=> Tenez cette position
-Erster Zug, fertig machen zum Sturmangriff!
=> Première section, préparez vous à l’assaut
-Absitzen und zum Sturmangriff bereit machen.
=> Soyez prêt pour l’assaut
-Zusammen bleiben, Männer!
=> Restons ensemble, les gars
-Nehmt Handgranaten her!
=> Utilisez vos grenades
-Vorwäts Männer zum Angriff!
=> En avant les gars, à l’attaque
-Zuruck!
=> En arrière
-MG-Schütze vor!
=> MG en avant
-Panzerfaust vor!
=> Panzerfaust en avant
-Warten Sie mein Signal!
=> Attendez mon signal
-Feuer frei!
=> Feu à volonté
Diverses expressions:
-Gebiet feindfrei.
=> Secteur dégagé
-Ich brauche Verstärkung!
=> J’ai besoin d’aide
-Bazooka
=> Bazooka
-Sie sind hinter uns!
=> Ils sont derrières nous
-Feind vorraus!
=> Ennemi devant
-Achtung, werfe Granate!
=> Attention grenade
-Granate!
=> Grenade
-Nach links!
=> A gauche
-Nach rechts!
=> A droite
-Zu Befehl!
=> A vos ordres
-Sanitäter!
=> Infirmier
-Feind MG vorraus!
=> MG ennemie devant
-Mir ist die Munition ausgegangen!
=> Mes munitions se sont épuisées
-Geht nicht!
=> Sa ne va pas
-Scharfschütze!
=> Sniper
-Volle Deckung!
=> A couvert
-Feindfeuer von links!
=> Tir ennemi par la gauche
-Feindfeuer von rechts!
=> Tir ennemi par la droite
-Achtung, Panzer
=> Attention, char
-Gebiet wurde gesichert Herr Hauptmann.
=> Le secteur a été sécurisé Herr Hauptmann
-Ziel wurde eingenommen.
=> L’objectif a été pris
-Wir haben die Brücke eingenommen.
=> Nous avons pris le pont
-Alarm!
=> Alarme
-Achtung Amis!
=> Attention Américains
-Das geht nicht!
=> Sa ne va pas
-Das ist unmöglich!
=> C’est impossible
-Ich gebe dich Feuerschutz.
=> Je te donne un tire de couverture
-Halt!
=> Halte
-Ich komme an.
=> J’arrive
-Nichts hier
=> Rien ici
-Ich bin verwundete
=> Je suis blessé
-Jawohl
=> D’accord
Une partie a été traduite uniquement à partir de l'allemand et une autre partie a été traduite et retranscrit à partir de fichiers audio alors il se peut que 2 ou 3 petites trucs soient mal traduits (comme par exemple avec "Männer, greift an" Männer veut dire "hommes" mais si on traduit par "Les hommes, à l'attaque" sa fait un peut bizarre non ?)